市民のための名古屋市会を! Ver.3.0

一人の名古屋市民が「地域委員会制度」「減税日本」に対する疑問をまとめるサイトです。(since 2011/3/3)

マイケル・ムーア ズコッティパークでの演説

市長のための市会ではなく、市民のための名古屋市会を!-Occupy WallStreet

Michael Moore - human microphone - speech 5 Oct. 2011
at Zuccotti Park in Occupy WallStreet!
  「マイケル・ムーア、ヒューマンマイクロフォン(※1)による
  ウォールストリートを占拠せよ!ズコッティパークでの演説
    2011年10月5日」
http://www.youtube.com/watch?v=MtYnoOpLYAE

  超訳についてはあまり信用なさらないでください!
  もっと適切な訳があればご一報ください。


"This is a historic day.
  「これは、歴史的な日だね」

This movement has come together

because the people wanted it to happen.
  「この運動は人々の願いから巻き起こった事だ」

Not because of a leader.
  「リーダーがいたわけでもない」

Not because of a dues-paying organization,
  「会費を徴収する組織がいたわけでもない」

but because the people wanted it.
  「ただ、純粋に人々が望んだから実現したんだ!」



I love the human microphone
  「このヒューマンマイクロフォンというやり方を気に入ったよ」

and I'll tell you why.
  「何故って?」

Because this isn't just my voice
  「だって、いま言っている言葉は単に僕自身の言葉じゃないんだ」

or his voice
  「彼の思っていることで」

or her voice.
  「彼女の訴えたい事で」

It's all of our voices.
  「ここにいる皆の声なんじゃないか!」





Let's keep the movement like this.
  「こんな運動を続けよう」

Do not let politicians co-opt this movement.
  「易々とは政治利用されない」


Each one of you here today
  「ここに居る一人ひとりは」

represents another 100,000 Americans
  「他にいる10万人のアメリカ人に伝えようではありませんか」

who couldn't be here today
  「彼等は今日、参加できなかったかもしれないけれども」

but are happy that you are here.
  「いま、ここにこうしている私たちがいかに幸せであったかを」


And they will be there in their cities.
  「彼等はそれぞれの都市にいます」

The occupy movement
  「この、占拠の運動は」

is everywhere.
  「どこだってできるんです」

Occupy!
  「占拠せよ!」

Everywhere!
  「全ての場所を!」



"The men

on the top floors of these buildings
  「これらのビルにふんぞり返っている奴らが居ます」


-- especially you, Goldman Sachs --
  「たとえば、ゴールドマンサックスの社員とかね」


they are responsibly for ruining the lives

of millions of people
  「彼等は、何百万人もの人々の生活を台無しにした責任がある」

-- hundreds of millions of people --

on this planet.
  「いや、この地球上の何億という人々の生活も台無しにしている」



Someone in the media just asked me,

'Who organized this?'
  「ある記者が僕に『誰がこれを仕掛けたんでしょうか?』と尋ねたけれど」


I said, 'They organized this!'
  「言ってやったさ、『奴らだ』って」



"They took their boot

and put it on the necks

of the American people
  「やつらは今までアメリカ人の首根っこを掴まえて好き勝手してやがった」

and now the American people

want that boot removed.
  「それでアメリカ人は振り解いたのさ」

Now.
  「今」

Not next year.
  「来年とかじゃなく」

Now!
  「今!」



We've had it.

Enough
  「もう沢山だ」ってね。

is enough.
  「もう十分だ」


The dirtiest word


in corporate America
  「企業国家アメリカで最も口に出してはいけない言葉さ」

is 'enough'
  「もう、十分」



They can't get enough.
  「やつらは十分だなんて思わない」

They weren't satisfied

with being just filthy rich.
  「醜悪なほど肥太っても、やつらは満足を知らない」


They wanted to be something better than filthy rich

and this is what they got.
  「やつらは常に自分よりも肥太っている者と自分を比較して、それを望む」


They may have stolen

trillions of dollars
  「やつらは数兆ドルの金を盗んだかもしれない」

but we are here to say

we want that money back.
  「しかし、われわれが今ここで訴えてやる、金を返せ!と」



When do we want the money back?
  「いつ金を取り戻すのかって?」

When do we want the money back?
  「いつ金を取り戻せばいい?」



"They have overplayed their hand.
  「やつらはやりすぎだ」

It's too bad they weren't satisfied

with all the billions they had accumulated.
  「10億ドルからかき集めて、まだ満足しないって」


But like addicts,
  「こりゃ、中毒患者だよ」

they had to have more.
  「やつらはもっと欲しがっている」

They're out of control.
  「やつらはもう自分自身を制御できなくなっているんだ」


They have an addiction problem

to greed
  「やつらは『貪欲』という深刻な中毒にかかっている」

and we are here

to conduct an intervention."
  「ここにいる皆で治してやろうじゃないか」


※1 ヒューマンマイクロフォン
 「ウォールストリートを占拠せよ!」(Occupy WallStreet) においては、
 拡声器の使用が禁止されたために、大勢の人間の肉声で演説を広く参加者に伝える方法が編み出された。
 それが「ヒューマンマイクロフォン」「人間拡声器」である。その模様はご覧の通り。


キャピタリズム~マネーは踊る プレミアム・エディション [DVD]/マイケル・ムーア

¥3,990
Amazon.co.jp

シッコ [DVD]/マイケル・ムーア

¥3,990
Amazon.co.jp

華氏 911 コレクターズ・エディション [DVD]/ドキュメンタリー映画

¥3,990
Amazon.co.jp

ボウリング・フォー・コロンバイン マイケル・ムーア アポなしBOX [DVD]/マイケル・ムーア

¥7,140
Amazon.co.jp

マイケル・ムーアの恐るべき真実 アホでマヌケなアメリカ白人 大集合! (限定BOX) [DVD]/マイケル・ムーア,ジェイ・マーテル

¥6,090
Amazon.co.jp

マイケル・ムーア 元祖 ! アホでマヌケなアメリカ白人BOX [DVD]/マイケル・ムーア

¥8,925
Amazon.co.jp